×
译文五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。 路上的行人兴起了无限的思乡之情,远处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了
题稚川山水. 朝代:唐代. 作者:戴叔伦. 原文:. 松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。 行人无限秋风思,隔水青山似故乡。 写翻译 · 写赏析 · 纠错. 收藏. 分享. 评分: 感谢您 ...
译文 五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。 路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是 ...
《题稚川山水》翻译及注释 ... 松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。 译文:五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。
前两句即景描写,由近及远。 “松下茅亭五月凉”,松下茅亭是诗人观赏稚川山水的立足点和题咏之处。 时值仲夏,天气已开始有些暖热,而苍松覆盖下的茅亭却依然凉意袭人,为览眺这一带的山水提供了一个宜人的场所。 从下文“行人”之语推测,诗人大概是行旅路经此地,在茅亭歇脚。
Missing: 翻译 | Show results with:翻译
松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。 译文:五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。
题稚川山水. 唐/ 戴叔伦. 松下茅亭五月凉, 汀沙云树晚苍苍。 行人无限秋风思, 隔水青山似故乡。 题 tí 稚 zhì 川 chuān 山 shān 水 shuǐ ... 处暑,即为“出暑”,是炎热离开 ...
题稚川山水原文_翻译及赏析. 松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。行人无限秋风思,隔水青山似故乡。——唐代·戴叔伦《题稚川山水》 题稚川山水松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍 ...
Jun 25, 2020 · 我发现我老公背上,有个被人刚挤过的痘印。我就很纳闷,谁能给一男的挤背上的痘呢。当时我就感觉他可能外面有人了,晚上,我趁他睡着,偷偷用他指纹点开他 ...
Aug 5, 2023 · 题稚川山水元代:丁复江光如空山在天,好风佳日散晴烟。绿阴成盖厓树连,野桥杨柳亦娟娟。担簦之子何促速,况有荷杖当我前。茅堂独坐岂待客, ...